|
|
If sense-perception is a movement through the body which ends in the soul, how will the soul not perceive? Plotinus, Enneads 1.1.6 I assume, in my cranky, conservative way, that poetry always speaks of the outer, physical world in order to evoke a sense of the inner world, whatever the inner world may be - soul, mind, spirit, psyche, ego, astral body, whatever. Put another way, I assume that poetry is metaphorical - that the concrete imagery in a poem, and the sound and rhythm of a poem, somehow stand for or represent inner qualities. There are a lot of qualifications to these assumptions, not the least of which is the sense that William Carlos Williams brought to poetry earlier in this century: that metaphor does not work the way western culture always believed it to, that a poem is an entity itself, a concrete item in its own right which does not mean but is. Still I cannot get away from the sort of Plotinian idea that words are the fragmented expression of the activity of thought or mind, the activity of thought or mind being not words at all but activity itself, the being of the inner human being. Poems, being radically focused on some element of the inner being - or contemplating that element represent the inner being. In this sense even Williams' poems are metaphorical, despite the current book on them. The poem "This Is Just To Say," for example, is the representation in words of that sweet guilt engendered by eating someone else's fresh plums. This sensibility is evoked by the poem; it is not the guilt itself, of course - that fact seems too obvious to even mention, although it has gotten a lot of attention in the past thirty years - it is the sensibility of the poem, of the arrangement of words, the sound of them and the images they depict, all in keeping with Williams' insistence that poetry is not mimetic but somehow autonomous. But the sensibility evoked by the poem is like the sense of plum-guilt which occurs in the inner being. Plum-guilt is an activity of the inner being. The poem represents it. In addition to arrangements of words like Williams' that are definitively concrete, there are also highly ambiguous, abstract arrangements of words like this: he who gathers has little he who scatters has much These ancient Chinese lines have no definite sense image, the way Williams' poem has a definite image of the sight and taste of a bowl of plums. Yet certainly there is an implied image, so to speak, of one person gathering something - vegetables or rice, let's say just for the sake of supplying a picture - and of another person scattering something - seeds or grain. Qualifying the gathering and scattering are the abstract notions that the gatherer has little, and the scatterer has much. What they have little or much of, we don't know. If my assumption about poetry has any validity, then this poem is speaking of some quality of the inner being. And so I read the poem like this: a person who gathers has little, "little" referring to some inner quality. The idea of "gathering," for example, may be associated with greed; he who perpetually gathers money, cars, swimming pools and electric things has lost control of his desires, and become greedy. (The word "perpetual" is inferred from the present indicative verbs - "gathers," "scatters. ") Greed being the lack of another quality like temperance, for example, or at least being a small thing to have, the gathered has little. He who gathers has little. A person who scatters, on the other hand, has some significant inner quality. He has much, "much" referring, for example, to those inner qualities we might traditionally call "the virtues" - justice, temperance, courage, even the capacity to contemplate. In contrast to the gatherer, who is perhaps greedy, the scatterer is, perhaps, generous. He has much generosity. He who scatters has much. In the end it clearly does not matter what pictures a reader supplies |
Plotinus Among the Critics |
for what is being gathered or scattered because, no matter what is supplied, it becomes a metaphor for inner qualities - the gatherer might be overfilling a basket of potatoes or squirreling away his paycheck; the scatterer might be tossing seeds on the ground or flinging away his last pennies. It doesn't matter (although the seeds may imply a slightly different, because more precise, reading). The poem's abstract economy gives it a wide range of possible implications, and makes it the most forceful for that kind of ambiguity. Its metaphorical implications might even serve to lift the reader out of an inner squalor. Again, this reading assumes that poetry speaks of (and perhaps affects) the inner being, and that there are certain moral - perhaps even higher - virtues to be identified in human beings. But there is another way of reading this poem, and it will take over your consciousness if you let it. Years ago I gave this poem to a freshman class, naively believing that the moral-spiritual implications were crystal clear. I asked the students to write about the poem, then collected the writings and asked the students what they had said. There was little reaction, as usual, until one young woman, Leslie, raised her hand and explained, in terms much simpler and more straightforwardly logical than those I used above, that the poem simply means a person gathers because he needs things, that is, because he has little, and a person scatters because he doesn't need things, that is, because he has much. Poor people have little and gather. Rich people have a lot and scatter. And that's that. Simple, precise, perhaps even true. According to the basic tenets of reader-response criticism, this literal reading is perfectly valid. And in terms of the text itself, this reading is impeccable. It seeks no more than what is actually in the words. For years I have carried this incident around in my head, and sometimes when I think about it, the simplicity of Leslie's interpretation buries my original interpretation, and I have to fight my way back through her idea to my own. When I finally grasp my own idea again, it is sometimes merely a recollection of the interpretation's conclusion, unaccompanied by its logic, and I have to take my reading on faith until I work out my logic again too. The issue becomes extraordinarily complex at the question: Why does Leslie's interpretation bury mine so thoroughly? The complexity arises from at least two places: from my assumption about poetry, and from the emphases of our culture in general. This is going to hurt, probably, but please bear with me and try to reach back into what is useful in the traditions of western philosophy, religion and literature. My assumption and our cultural emphases are intertwined and at odds. My assumption about poetry springs from a general prior assumption that there is such a thing as a "spirit," or at any rate that human beings are still composed of body and soul. (I will spare this discussion Plotinus' distinctions between Soul, Mind and "the One.") I also hold the general prior assumptions that God exists, and that there is some kind of intelligent activity in process which is not human, or only tangentially human. This is a lot to swallow, however, because current academic postures require a disbelief in or disregard for God and the spirit world, largely on the grounds that neither Kant nor Descartes could prove God's existence and that Nietzsche found an extraordinarily clever and disturbing way of saying God is dead. The culture, I am saying, is stuck in the somewhat muddy idea that the physical world is all there is. The currency of Williams' insistence on the autonomic identity of "a poem" reflects the same idea in poetics. For example: "It isn't what [the poet] says that counts as a work of art, it's what he makes, with such intensity of perception that it lives with an intrinsic movement of its own to verify its authenticity ... To me all sonnets say the same thing of no importance. What does it matter what the line 'says'?"l The poem's the thing, not its figurative meaning. This is a way of saying that the culture, including Williams, Next page Reading Forays The Mind Errant home |